高校(1 年生)時代の交換日記から
Sam: 1951 年 11 月 10 日(土)晴れ
ブランク時にはタイプだけしかしなかったので、次の解析のテストが芳しくない成績になる。
少し前の週の英語の時間に Lesson IX で習ったばかりの公開実験を見に行く。"Television is the wonderful invention. Tele, as in telephone and telegraph, means distant, so television means seeing at a distance."(長くなるから、このあたりで止めよう。)かなり stage setting がよくて、programs は充実していると思う。Actors も悪くはない。Television receiving set に映る actors を興味深く見つめている——。カメラが一台だから、画面に動きがない。さっさと追い立てられちゃう。もう一度回って正面へ。ビールの早飲み競争!「未成年者お断り」か! 鈴を持ってへんな格好に mouth の shape をつくっている河合坊茶(注 1)の顔は、なかなか面白い。二十の扉やトンチ教室のメンバーの顔々も趣きがあるぞ! アイコノスコープ(注 2)は、何と何とのアイノコなんだい? とにかく、They will be giving television broadcatsing in the near future in Kanazawa. というから、嬉しいや。
Sam: 1951 年 11 月 10 日(土)晴れ
ブランク時にはタイプだけしかしなかったので、次の解析のテストが芳しくない成績になる。
少し前の週の英語の時間に Lesson IX で習ったばかりの公開実験を見に行く。"Television is the wonderful invention. Tele, as in telephone and telegraph, means distant, so television means seeing at a distance."(長くなるから、このあたりで止めよう。)かなり stage setting がよくて、programs は充実していると思う。Actors も悪くはない。Television receiving set に映る actors を興味深く見つめている——。カメラが一台だから、画面に動きがない。さっさと追い立てられちゃう。もう一度回って正面へ。ビールの早飲み競争!「未成年者お断り」か! 鈴を持ってへんな格好に mouth の shape をつくっている河合坊茶(注 1)の顔は、なかなか面白い。二十の扉やトンチ教室のメンバーの顔々も趣きがあるぞ! アイコノスコープ(注 2)は、何と何とのアイノコなんだい? とにかく、They will be giving television broadcatsing in the near future in Kanazawa. というから、嬉しいや。
引用時の注
0 件のコメント:
コメントを投稿